The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

So bald ein Herz die Liebe fand

Language: German (Deutsch)

So bald ein Herz die Liebe fand,
Blüht ihm die wunderschöne Welt,
Es schlingt ihr rosenrothes Band,
Sich durch der Hoffnung grünes Zelt.

Und wenn ein Herz die Liebe fand,
Ist kalt und nüchtern diese Welt,
Sie kennt ja nicht den lichten Brand,
Der seine innre Welt erhellt.

Ja, wenn ein Herz die Liebe fand,
Dann fand es seine eigne Welt,
Es fand ein unentdecktes Land,
Drin Seligkeit die Knospen schwellt.


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Deutscher Dichterwald, Lyrisiche Anthologie von Georg Scherer, Sechste, vermehrte Auflage, Stuttgart: Druck und Verlag von Eduard Hallberger, [1874?], pages 451-452


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2017-05-26.
Last modified: 2017-05-26 15:59:13
Line count: 12
Word count: 71

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

As soon as a heart has found love

Language: English after the German (Deutsch)

As soon as a heart has found love,
A wondrous world blooms for it,
The rose-red ribbon [of the world] winds itself
Through the green canopy of hope.

And when a heart has found love,
This world is cold and prosaic;
It does not know the bright flame
That illuminates [the heart’s] inner world.

Yes, when a heart has found love,
Then it has found its own world;
It has found an undiscovered land,
Wherein bliss causes the buds to swell.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Ja, wenn ein Herz die Liebe fand" = "Yes, when a heart has found love"
"So bald ein Herz die Liebe fand" = "As soon as a heart has found love"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Carl Stelter (1823 - 1912), "Ja, wenn ein Herz die Liebe fand"
      • This text was set to music by the following composer(s): John Moeller. Go to the text.

 

Text added to the website: 2017-05-29.
Last modified: 2017-05-29 13:22:44
Line count: 12
Word count: 81