LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Marc Antonio Corraro
Translation © by Guy Laffaille

Così non la voglio
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Così non la voglio: 
Di te, ria fortuna, 
Nemica mia sorte, 
Pur troppo mi doglio, 
Così non la voglio.
Lusingando i miei pensieri, 
Mi prometti alte speranze, 
Ma poi rigidi e severi, 
Trovo i fatti alle sembianze. 
Cerco il porto d'amor, ma incontr'un scoglio. 
Così non la voglio...
Vezzeggiando le mie brame, 
Credo haver propitio amore, 
Ma nutrendo in sen le fiamme, 
Martirizzo questo core. 
Tento scioglier il piè, ma più l'imbroglio.
Così non la voglio...

Text Authorship:

  • by Marc Antonio Corraro  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Così non la voglio", op. 7 no. 6, published 1659 [voice and continuo], from the cantata Diporti di Euterpe, no. 6, Venice, Apresso Francesco Magni [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Je ne veux pas qu'il en soit ainsi", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jennifer Gliere [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-05-11
Line count: 17
Word count: 76

Je ne veux pas qu'il en soit ainsi
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Je ne veux pas qu'il en soit ainsi :
À cause de toi, fortune mauvaise,
Ennemie de mon sort,
Je souffre trop,
Je ne veux pas qu'il en soit ainsi.
En flattant mes pensées,
Tu me promets de grandes espérances,
Mais ensuite  rigides et sévères
Je trouve les faits en réalité.
Je cherche le port d'amour, mais je rencontre un roc.
Je ne veux pas qu'il en soit ainsi...
En flattant mes désirs,
Je crois que j'ai trouvé un amour propice,
Mais en nourrissant dans mon sein ces flammes
Je martyrise mon cœur.
J'essaie de me libérer, mais je suis encore plus attaché.
Je ne veux pas qu'il en soit ainsi...

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Marc Antonio Corraro
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-01
Line count: 17
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris