The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Il Ritorno

Language: Italian (Italiano)

E tornato il mio bene
Hai rihavuto il core
Son uscita di pene
(à 2:) m'hà (t'hà) ravviuata Amore
Al gioir non più parole
e tornato il mio (tuo) ben
vene il mio (tuo) sole.

Oh Beato ritorno
Hai quel che brami in seno
O soave soggiorno
(à 2:) son (sei) consolata appieno
Al gioir non più Lamenti
quand'ho (mentr'hai) le gioie in sen
lieti hò (hai) gli accenti.

Oh risorte venture
O stabiliti honori
O dolcezze sicure
(à 2:) O confermati Amori
Al gioir non più Querele
il raggio del mio (tuo) sol
raggio è fedele.


Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Le retour", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2009-02-27.
Last modified: 2014-06-16 10:03:09
Line count: 21
Word count: 97

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Le retour

Language: French (Français) after the Italian (Italiano)

Mon bien-aimé est de retour
il a reconquis le cœur,
les peines sont parties.
(à 2) Amour m'a (t'a) reconquis(e)
Pour la joie, il n'y a plus de mots !
Mon bien-aimé est de retour
mon (ton) soleil est arrivé.

Ô heureux retour !
Tu as sur ton sein ce que tu désirais,
Ô doux séjour !
(à 2) Je suis (Tu es) tout à fait consolé(e).
Tout(e) à la joie, plus de plaintes !
Quand j'ai (tu as) la joie sur le sein,
je n'ai (tu n'as) que des paroles heureuses.

Ô fortunes retrouvées !
Ô honneurs consolidés !
Ô douceur sûre !
(à 2) Ô amours affirmés !
Tout(e) à la joie, plus de plaintes !
Le rayon de mon (ton) soleil
est un rayon fidèle.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in Italian (Italiano) by Giulio Strozzi (1583 - 1660)
      • This text was set to music by the following composer(s): Barbara Strozzi. Go to the text.

 

Text added to the website: 2017-06-23.
Last modified: 2017-06-23 08:32:12
Line count: 21
Word count: 128