LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,105)
  • Text Authors (19,457)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Hodie Oritur Per tutti li Confessori
Language: Latin 
Our translations:  FRE
Hodie oritur nobis lumen recolitur memoria
agitur dies festus, dies celestis Sancti Hieronimi
Canant mortales iubilent hodie
& sancti gloriam promant cum gaudio.
Nulla sint tristia cuncta laetissima.
De celis splendet lux radiatur Ecclesia
totus denique mundus illius meritis illustratur.
In terris mirabilia in Celis Grandia
fecit iste Sanctus mundum calcavit.
Deum dilexit & ideo in Celis letatur
Deum dilexit & ideo perfusus gloria pro nobis intercedit.
Alleluia.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Hodie Oritur Per tutti li Confessori", op. 5 no. 5, published 1655 [soprano, continuo], from Sacri Musicali Affetti, no. 5, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Aujourd'hui se lève. Pour tous les confesseurs", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-01-16
Line count: 12
Word count: 68

Aujourd'hui se lève. Pour tous les confesseurs
Language: French (Français)  after the Latin 
Aujourd'hui se lève pour nous une lumière, une mémoire revient,
un jour de fête s'avance, le jour céleste de saint Jérôme.
Que les mortels chantent, qu'aujourd'hui ils se réjouissent,
qu'ils expriment la gloire du saint avec joie.
Qu'il n'y ait aucune tristesse, que tous soient joyeux.
Du ciel la lumière brille, l'église rayonne 
et le monde entier est illuminé  par ses mérites.
Sur terre, au ciel, des grands miracles 
ce saint accomplit quand il foulait le monde.
Il aima Dieu et par cela il repose au ciel.
Il aima Dieu et par cela inondé de gloire il intercède pour nous.
Alléluia.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-07-08
Line count: 12
Word count: 101

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris