Ní fetar cía lasa fífea Etan acht ro-fetar Etan bán nícon fífea a óenarán.
About the headline (FAQ)
This text comes from anonymous manuscript MS 1318, part 16, located at Trinity College, Dublin, from the epic Fled Bricrenn, ocus Loinges mac n-Duíl Dermait; confirmed with a German translation by Ernst Windisch, shown in parallel with the original Irish/Gaelic, from the scholarly journal Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch. Zweite Serie, erster Heft, Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1884, Page 180.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( 9th century ) , no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Kenneth Hurlstone Jackson (1909 - 1991) , "Promiscuity", appears in A Celtic Miscellany, first published 1951 ; composed by Samuel Barber.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Ernst Wilhelm Oskar Windisch)
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-08-27
Line count: 4
Word count: 14
Ich weiss nicht, mit wem Etan schlafen wird, aber ich weiss, Etan die Weisse nicht wird sie allein schlafen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch. Zweite Serie, erster Heft, Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1884, from the translation of the epic Fled Bricrenn, ocus Loinges mac n-Duíl Dermait, or in German, Das Fest des Bricriu und die Verbannung der MacDuil Dermait, page 200.
Authorship:
- by Ernst Wilhelm Oskar Windisch (1844 - 1919) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Irish (Gaelic) by Anonymous/Unidentified Artist , no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-08-27
Line count: 4
Word count: 19