The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net


Language: German (Deutsch)

Hörst du, wie die Stürme sausen
Durch den blätterlosen Wald?
Hörst du, wie die Fluten brausen,
Wie es um die Ufer hallt?

Auf dein Antlitz sinke nieder,
Denn die Gottheit zieht daher;
Hohe Hallelujalieder
Singt der Sturm und singt das Meer.

Translation(s): ENG

List of language codes

Confirmed with Dichtungen von Hermann Allmers, Bremen: J.G. Heyse's Verlag, 1860, page 24

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor] and Peter Eichenseher


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "November celebration", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2008-11-02.
Last modified: 2017-11-09 10:30:50
Line count: 8
Word count: 41

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

November celebration

Language: English after the German (Deutsch)

Do you hear how the storms roar
Through the leafless forest?
Do you hear how the waters rush,
How it echoes along the shores?

Sink down and hide your face,
For the divinity is passing by;
High songs of hallelujah
Sings the storm and sings the sea.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Hermann Allmers (1821 - 1902), "Novemberfeier"
      • This text was set to music by the following composer(s): Robert Kahn, B. von Kettler. Go to the text.


Text added to the website: 2017-11-09.
Last modified: 2017-11-09 10:35:09
Line count: 8
Word count: 47