LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Otto Roquette (1824 - 1896)
Translation © by Sharon Krebs

Frau Nachtigall
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Frau Nachtigall, kleins Waldvöglein,
Flieg [durch den]1 Sonnenstrahl,
Und sing recht in die Welt hinein
Ein Lied vom Schwarzathal!
Und grüßen sollst du von mir schön
Gar manches liebe Herz,
Und denken soll's an jene Höh'n,
An Wanderlust und Scherz.

Frau Nachtigall, nun flieg hinaus
Und gelt, verstehst mich schon,
Richt [gar]3 den Gruß recht lustig aus,
So recht im Wanderton!
Die Zeit ist hin, der Duft entfloh,
Der bunte Strauß ist fahl,
Im Herzen aber klinget froh
Das Lied vom Schwarzathal.

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Abt 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Otto Roquette, Liederbuch, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta’scher Verlag, 1852, pages 88-89

1 Abt: "hoch zum"
2 Abt: "ja"

Text Authorship:

  • by Otto Roquette (1824 - 1896), "Frau Nachtigall", appears in Liederbuch, in Lieder vom Schwarzathal, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Frau Nachtigall", op. 473 no. 4 [ duet ] [sung text checked 1 time]
  • by Ludwig Gellert (1827 - 1913), "Frau Nachtigall", op. 4 no. 3 [ soprano or tenor and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900), "Frau Nachtigall", op. 48 (Sechs Lieder im Volkston für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 5, published 1864 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Madame Nightingale", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-02-16
Line count: 16
Word count: 84

Madame Nightingale
Language: English  after the German (Deutsch) 
Madame Nightingale, little forest bird,
Fly [through]1 the sunbeam
And sing wholeheartedly into the world
A song of the Schwarza-valley!
And nicely you are to give greetings from me
To many a dear heart,
And it should think of those heights,
Of the joy of wandering and of jesting.

Madame Nightingale, now fly out
And sure, you understand me already,
Deliver the greeting quite merrily,
Quite in the tone of wandering!
The time has passed, the scent has vanished,
The colourful bouquet is pallid,
But in my heart rings joyfully on
The song of the Schwarza-valley.

View original text (without footnotes)
1 Abt: "up to"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Otto Roquette (1824 - 1896), "Frau Nachtigall", appears in Liederbuch, in Lieder vom Schwarzathal, no. 1
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-12-04
Line count: 16
Word count: 97

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris