The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Così dunque tradisci . . . Aspri rimorsi...

Language: Italian (Italiano)

Così dunque tradisci,
Disleal principessa . . . Ah, folle! ed io
Son d'accursarla ardito!
Si lagna un traditor d'esser tradito!
Il meritai. Fuggì, Sebaste . . . Ah! dove
Fuggirò da me stesso? Ah! porto in seno
Il carnefice mio. Dovunque io vada,
Il terror, lo spavento
Seguiran la mia traccia;
La colpa mia mi starà sempre in faccia.
Aspri rimorsi atroci,
Figli del fallo mio,
Preché si tardi, oh Dio!
Mi lacerate il cor?
Perché, funeste voci
Ch'or mi sgridate appresso, 
Perché v'ascolto adesso,
Né v'ascoltai fin or?


Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by John Versmoren and Guy Laffaille [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ainsi donc tu me trahis... Âpres et atroces remords", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-07-11.
Last modified: 2018-01-17 03:28:32
Line count: 18
Word count: 90

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ainsi donc tu me trahis... Âpres et atroces remords

Language: French (Français) after the Italian (Italiano)

Ainsi donc tu me trahis,
Princesse déloyale.. Ah ! fou que je suis
D'oser l'accuser !
Un traître se plaint d'être trahi !
Il le mérite. Fuis, Sébaste... Ah ! où
Me fuir moi-même ? Ah ! je porte dans mon sein
Mon bourreau. Où que j'aille,
La terreur, la frayeur
Suivront ma trace ;
Ma faute restera toujours sur mon visage.
Âpres et atroces remords,
Fils de ma faute,
Pourquoi si tard, oh Dieu !
Me déchirez-vous le cœur ?
Pourquoi, voix funestes
Qui aujourd'hui encore me réprimandez,
Pourquoi maintenant je vous écoute
Et que je ne vous ai pas écoutées avant ?


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2018 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in Italian (Italiano) by Carlo Goldoni (1707 - 1793)
      • This text was set to music by the following composer(s): Wolfgang Amadeus Mozart. Go to the text.

 

Text added to the website: 2018-01-17.
Last modified: 2018-01-17 03:39:10
Line count: 18
Word count: 104