The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Da scirocco a tramontana

Language: Italian (Italiano)

Da scirocco a tramontana,    
da levante a mezzogiorno
è palese intorno, intorno
la mia antica nobiltà.
Ho gran feudi ed ho vassalli,
ho più nonni marescialli,
più sorelle principesse,
tre regine, sei contesse,
dieci consoli romani,
ed i principi, i sovrani,
non si posson numerar.
Ma cospetto! Voi ridete?
Signor mio, non li vedete?
Ecco Numa, ecco Scipione,
Marco Aurelio, Marco Agrippa,
Muzio Scevola, e Catone,
e quei due che vanno a spalla
son Tiberio e Caracalla.
Con rispetto salutateli
sprofondatevi, inchinatevi
a ciascun di qua di là.

Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "From the south unto the north", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2018-06-03.
Last modified: 2018-08-15 19:26:44
Line count: 21
Word count: 88

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

From the south unto the north

Language: English after the Italian (Italiano)

From the south unto the north,
from east unto west,
my ancient nobility
is beyond self-evident:
witness my great fiefs and vassals,
my myriad marshal grandfathers,
my sisters who are princesses,
three queens, six countesses,
ten consuls of Rome,
the innumerable princes and kings.
You actually laugh?
Sir, don't you see them?
Numa Pompilius, Scipio,
Marcus Aurelius, Marcus Agrippa,
Mutius Scaevola, Cato,
and those two that tower above the rest
are Tiberius and Caracalla.
Salute them,
prostrate yourself,
bow your head low to each one, everywhere.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2018-06-07.
Last modified: 2018-06-07 17:05:42
Line count: 20
Word count: 86