LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jacques Fabrice Herman Perk (1859 - 1881)
Translation © by Rianne Stam

Zij sluimert
Language: Dutch (Nederlands) 
Our translations:  ENG
Zij rust in 't malsche mos, en houdt gebogen
Dien arm, dien mos en lokken beide streelen, -
Een sprei van groene schaduw, zacht bewogen,
Daalt uit de zilverloovers der abeelen;

Zij ademt zuchten, en zij lacht, als togen
Er droomen door heur ziel, die vroolijk spelen;
O, zoete hoop! Straks opent zij heure oogen,
Straks zal de hemel nieuwe heemlen telen:

Slaap zacht! Ik zie den donkren nacht genaken,
Dat gij Uw oog voor eeuwig houdt geloken, -
Dan sluimert gij, maar kunt niet meer ontwaken:

Dan zal de zode, die gij dekt, ú dekken,
Dan zal geen zonnestraal uw lippen strooken,
Geen lied van `t woud u uit dien sluimer wekken. -

Text Authorship:

  • by Jacques Fabrice Herman Perk (1859 - 1881), from "Mathilde, een Sonnettenkrans in vier Boeken", XXIII.  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Emiel Constant De Ridder (1880 - 1957), "Zij sluimert" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alphons Diepenbrock (1862 - 1921), "Zij sluimert", 1900, published 1905, orchestrated 1903 [ voice and piano ], from Vier sonetten, no. 4, 's Gravenhage: Noske [sung text checked 1 time]
  • by Henri Zagwijn (1878 - 1954), "Zij sluimert" [ voice and piano ], from Dichterleven, no. 1, Amsterdam : De Nieuwe Muziekhandel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Rianne Stam) , "She slumbers", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 111

She slumbers
Language: English  after the Dutch (Nederlands) 
She lounges on the soft moss, and holds curved
that arm, that both moss and locks caress, -
A cover of green shade, gently moving,
descends from the poplars' silvery foliage;

She breathes sighs, and laughs, as if
dreams coursed through her soul, playing cheerfully;
O, sweet hope! Soon she will open her eyes,
soon heaven will give rise to new heavens:

Sleep well! I see the dark night emerging,
when thou shalt keep thine eyes forever closed, -
Then thou shalt slumber, but canst not wake again:

Then will the turf, that thou now coverst, cover thee,
then no ray of sunlight will caress thy lips,
no song of the forest wake thee from thy slumbers. -

Text Authorship:

  • Translation from Dutch (Nederlands) to English copyright © by Rianne Stam, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Dutch (Nederlands) by Jacques Fabrice Herman Perk (1859 - 1881), from "Mathilde, een Sonnettenkrans in vier Boeken", XXIII.
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris