The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Un amante costante e fedele

Language: Italian (Italiano)

Un amante costante e fedele
pianger deve, soffrire e penare,
s’è la donna tiranna e crudele,
deve sempre servire e pregare
né mai chieder sfacciato così.
 
Nella scuola d’amor non precede
ad un lungo servir la mercede,
sol premiato è chi fido servì.


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2018-08-04.
Last modified: 2018-08-04 11:52:17
Line count: 8
Word count: 43

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

A faithful and constant lover

Language: English after the Italian (Italiano)

A faithful and constant lover
must weep, suffer, and pine.
If a woman is cruel and tyrannical,
he must always serve and beg
and never make such insolent requests.

In the school of love,
recompense does not precede 
such a long servitude.
Only he who has served faithfully
for quite a while is ever rewarded.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2018-08-10.
Last modified: 2018-08-10 18:06:57
Line count: 10
Word count: 55