The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Äolsharfe auf dem Schlosse zu Baden

Language: German (Deutsch)

O schöne Zeit, als Schloß und Zinne
Froh wiederschallt' vom Lied der Minne,
Wo Tanz und Spiel im goldnen Saale,
Wo Harfenklang beim heitern Mahle,
Und Lanz und Schwerdt nur Ritter trugen,
Die sich für Ehr' und Liebe schlugen.

O schöne Zeit, du mußtest schwinden,
Wir sind noch hier es zu verkünden,
Wie Lieb' und Treu' von hier gewichen,
Wie Ros' im Garten ist verblichen,
Da wo sich wild nun Epheu ranket,
Hat Lieb mit Gegenlieb gedanket.

O schöne Zeit, du bist entronnen
Zerstörung hat hier frech begonnen[.]
Hoch wo wir stehn in Zug und Winde
Erzählen wir's dem Enkelkinde
Wie mächtig hier dies Schloß gestrahlet,
Und wie Vergangnes Zukunft mahlet!

Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The Aeolian harp of the castle at Baden", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2018-08-31.
Last modified: 2018-08-31 17:50:39
Line count: 18
Word count: 111

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

The Aeolian harp of the castle at Baden

Language: English after the German (Deutsch)

Oh beautiful time, when castle and parapet
Joyfully echoed with the song of courtly love,
Where there was dancing and dalliance in the golden hall,
Where there was the sound of harps at the merry feast
And lance and sword were carried only by knights
Who battled over honour and love.

Oh beautiful time, you had to vanish.
We are still here to proclaim it,
How love and faithfulness departed from here,
How the rose in the garden has faded.
There where ivy now twines wildly,
Love [once] exchanged thanks with reciprocated love.

Oh beautiful time, you have flown[.]
Here, destruction has audaciously begun[.]
High up where we stand in the draft and wind,
We tell it to our grandchild,
How mightily here this castle glowed
And how the past paints the future!

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Friederike Robert (1795 - 1832)
      • This text was set to music by the following composer(s): Fanny Mendelssohn-Hensel. Go to the text.


Text added to the website: 2018-08-31.
Last modified: 2018-08-31 17:52:41
Line count: 18
Word count: 133