LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karin Boye (1900 - 1941)
Translation © by Bertram Kottmann

Aftonbön
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  GER
Ingen stund är såsom denna,
kvällens sista, tysta timma.
Inga sorger längre bränna,
inga stämmor mera stimma.

Tag då nu i dina händer
denna dagen som förflutit.
Visst jag vet: i gott du vänder
vad jag hållit eller brutit.

Ont jag tänker, ont jag handlar,
men du läker allt och renar.
Mina dagar du förvandlar
så från grus till ädla stenar.

Du får lyfta, du får bära,
jag kan bara allting lämna.
Tag mig, led mig, var mig nära!
Ske mig vad du sen må ämna!

Text Authorship:

  • by Karin Boye (1900 - 1941), "Aftonbön", written 1922, appears in Moln [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ejnar Eklöf (1886 - 1954), "Aftonbön", published 1951 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Gustaf Martinson , "Aftonbön", 2015 [ mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Abendgebet", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2018-11-20
Line count: 16
Word count: 86

Abendgebet
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
Keine Stunde ist wie jene 
letzte, stille Abendstunde.
Keine Sorgen mehr uns quälen,
fern ist jede laute Runde.

Nimm denn nun in deine Hände
diesen Tag, der am verblassen.
Wohl weiß ich, zum Guten wendest
Du mein Tun und auch mein Lassen.

Böses Sinnen, böses Handeln
heilst du, lässt es rein erscheinen,
auf dass meine Tage wandeln
sich von Kies zu Edelsteinen.

Musst mich tragen, musst mich heben,
ich darf lösen mich von allem.
Weise mich auf meinen Wegen!
Bring mir, was dir mag gefallen!

Text Authorship:

  • Singable translation from Swedish (Svenska) to German (Deutsch) copyright © 2018 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Karin Boye (1900 - 1941), "Aftonbön", written 1922, appears in Moln
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-11-20
Line count: 16
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris