by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation © by Pierre Mathé

Leezie Lindsay
Language: Scottish (Scots) 
Available translation(s): FRE
Will ye go to the Hielands, Leezie Lindsay?
Will ye go to the Hielands wi' me?
Will ye go to the Hielands, Leezie Lindsay,
My pride and my darling to be?

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Leezie Lindsy", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jean Branch
Leezie Lindsy
Language: French (Français)  after the Scottish (Scots) 
Iras-tu dans les hautes-terres, Leezie Lindsy ?
Iras-tu dans les hautes-terres avec moi ?
Iras-tu dans les hautes-terres, Leezie Lindsy ?
Pour être ma chérie et ma fierté ?

Authorship

  • Translation from Scottish (Scots) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on