You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 17, we are $5,700 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Bonnie Bell

Language: English

The smiling Spring comes in rejoicing, 
And surly Winter grimly flies; 
Now crystal clear are the falling waters, 
And bonie blue are the sunny skies. 
Fresh o'er the mountains breaks forth the morning, 
The ev'ning gilds the ocean's swell; 
All creatures joy in the sun's returning, 
And I rejoice in my bonie Bell. 

The flowery Spring leads sunny Summer, 
The yellow Autumn presses near; 
Then in his turn comes gloomy Winter, 
Till smiling Spring again appear: 
Thus seasons dancing, life advancing, 
Old Time and Nature their changes tell; 
But never ranging, still unchanging, 
I adore my bonie Bell.


Translation(s): FRE GER

List of language codes

Confirmed with Robert Burns, The Poetical Works of Robert Burns, Humphrey Milford, Oxford University Press, 1919, page 531.


Submitted by Pierre Mathé [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ma jolie Bell", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2015-11-11.
Last modified: 2019-04-04 20:48:20
Line count: 16
Word count: 98

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ma jolie Bell

Language: French (Français) after the English

Le souriant Printemps arrive s'ébaudissant
Et le grincheux Hiver s'enfuit menaçant ;
Les chutes d'eau sont maintenant claires comme du cristal
Et les cieux sont d'un joli bleu.
Le  frais matin se lève sur les montagnes,
Le soir dore la houle de l'océan ;
Toutes les créatures se réjouissent du retour du soleil,
Et je me réjouis de ma jolie Bell.

Le Printemps fleuri précède l'Été ensoleillé,
Le jaune Automne les suit de près ;
Puis à son tour vient le sombre Hiver,
Avant que ne réapparaisse le souriant Printemps :
Les saisons dansent ainsi, la vie avance
Le vieux temps et la nature révèlent leurs changements ;
Mais sans jamais divaguer,toujours immuable,
J'adore ma jolie Bell.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2019-04-04.
Last modified: 2019-04-04 11:40:32
Line count: 16
Word count: 117