Translation Singable translation by Henri Collet (1885 - 1951)
Villancico gallego
Language: Galician
Os angeliños d'agloria Cantan cosas d'agradar, Os paxariños d'aterra Cousas de moito pensar. Falade ben baixo Petade pouquiño Praque non desperte O noso Ruliño Vamos cantando e bailando Na millor festa que hay O nacemento d'o Neño Qu'es tá n'os brazos d'a Naï. Falade ben baixo etc.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joaquín Nin y Castellanos (1879 - 1949), "Villancico gallego", published 1934, from Diez villancicos españolas, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) [singable] (Henri Collet)
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-08-12
Line count: 13
Word count: 47
Les angelots dans leur gloire
Language: French (Français)  after the Galician
Les angelots dans leur gloire Chantent des chants pleins d'espoir, Et les oiseaux de la terre Chantent des chants de mystère. Parlons à voix douce Et foulons la mousse Pour que ne s'éveille Cette fleur vermeille ! Allons chanter et danser En l'honneur du nouveau Né, Qui dort tout blanc comme un cierge Aux bras de la Sainte Vierge. Parlons à voix douce etc.
About the headline (FAQ)
From the Nin score.
Authorship:
- Singable translation by Henri Collet (1885 - 1951) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Galician from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-08-12
Line count: 13
Word count: 64