by Henry Claeys
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Gondellied
Language: Dutch (Nederlands)
Kroezlende golfjes die babblen en tateren, Huppelen rond om den boot; Glinstrend spatten de wateren Onder zijn krachtigen stoot. De avondzon ontsteekt den hemel In haar bree, den purpergloed, En haar blikkrend vuurgewemel Danst in 't wieglen van den vloed. Dwars door 't rimplend water kronkelt 't Zonnebeeld in gouden spoor, En van wederzijde vonkelt 't Goud de waterplooien door. Blinkend pad van hemelglansen, Vuurbaar over 't spieglend veld, Die van verre zonnetransen, Naar ons dobbrend bootje snelt.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Gondellied", op. 16 (3 Vlaamse liederen) no. 1 (1876), published 1881-1884 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Edgar Pierre Joseph Tinel.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-02-05
Line count: 16
Word count: 78
Gondellied
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands)
Spielet, ihr Wellen, ihr schwanken und schäumenden, hüpft um den schaukelnden Kahn; wallet, ihr sprühend sich bäumenden, wo sich die Ruder euch nah'n. Holder Abendsonnenschimmer taucht den See in Purpurglut, und ein stäubend Goldgeflimmer spiegelt sich in klarer Flut. Funken blitzen um die Welle, d'rin ein Goldstrom leuchtend zieht; scheidend grüßt die Sonnenhelle, eh' im Westen sie verglüht. Glanz aus hehren Sternenkreisen, Feuerbahn auf lichtem Feld, leucht' uns immer, die da reisen auf dem dunkeln Meer der Welt.
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Dutch (Nederlands) by Henry Claeys
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Gondellied", op. 16 (3 Vlaamse liederen) no. 1 (1876), published 1881-1884 [ voice and piano ], also set in Dutch (Nederlands) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-02-05
Line count: 16
Word count: 78