LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by Faith J. Cormier

Je suis homme nè pour mourir
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
  Je suis homme nè pour mourir,
Je suis bien seur que du trespas
Je ne me sçaurois secourir
Que poudre je n'aille là-bas.
  Je cognois bien les ans que j'ay,
Mais ceus qui me doibvent venir,
Bons ou mauvais, je ne les sçay,
Ny quand mon age doit finir.

  Pource fuyés vous-en, esmoy,
Qui rongés mon coeur à tous cous,
Fuyés vous-en bien loing de moy,
Je n'ay que fair' avecques vous.  
  Au moins avant que trespasser,
Que je [paisse]1 à mon ais' un jour
Jouer, sauter, rir', et dancer,
Avecque Bacchus, et Amour.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Castro 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Note: this poem, in imitation of Anacreon, is grouped below Εις εαυτον in Anacréon et les Poèmes anacréontiques, ed. by Achille Delboulle, Havre, Lemale et Cie, 1891, pages 79-80.

1 Castro: "puis"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Imitation d'Anacreon", ode. [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean de Castro (c1540 - c1600), "Je suis homme nè pour mourir" [sung text checked 1 time]
  • by Judith Cloud (1954 - 2023), "Je suis homme, né pour mourir" [ baritone or mezzo-soprano and piano ], from Quatre mélodies de Ronsard, no. 4 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "I am a man born to die", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 96

I am a man born to die
Language: English  after the French (Français) 
I am a man born to die.
I am certain that
I cannot save myself from death,
from descending into death.
Well I know the years I have had,
but those that are to come,
good or bad, I do not know,
nor when my age shall end.

Flee, confusion
that gnaws at my heart at all costs.
Flee far from me.
I have nothing to do with you,
unless, before I die,
some day I may 
play and jump, laugh and dance,
with Bacchus and Love.

Note: this is a translation of Castro's version.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2000 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Imitation d'Anacreon", ode.
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris