by Albert Rudhardt (1894 - 1944)
Les cadeaux
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
J'ai vu trois rois sur le chemin Tous plus beaux les uns que les autres Ayant des cadeaux pleins les mains À côté des leurs Que seront les notres? Autant dire rien! Ils ont mis vers le petit prince La myrrhe l'or et l'encens Nos pauvres presents paraissaient bien minces Près des trésors de trois provinces Il a regardé les bijoux Nous restions sans rien dire Puis il a regardé vers nous Et son premier sourire fut pour nous
Authorship:
- by Albert Rudhardt (1894 - 1944) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Martin (1890 - 1974), "Les cadeaux", 1947 [ flute, voice and piano ], from Trois Chants de Noël, no. 1, Universal Edition [ sung text checked 2 times]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Geneviève Usher) , "The gifts", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Fumiko Kanda
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 79