by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Мой друг, мы с тобою сидели
Language: Russian (Русский)
Мой друг, мы с тобою сидели Доверчиво в легком челне. Тиха была ночь, и хотели Мы морю отдаться вполне.И остров видений прекрасный Дрожал, озаренный луной. Звучал там напев сладкогласный, Туман колыхался ночной.Там слышались нежные звуки, Туман колыхался как хор, — А мы, преисполнены муки, Неслись на безбрежный простор.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, written 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksey Vladimirovich Taskin (1871 - 1942), "Чёлн" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-01-13
Line count: 10
Word count: 48