by (Gottlob Ferdinand) Max(imilian) Gottfried von Schenkendorf (1783 - 1817)
Wer sprenget auf dem stolzen Roß
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wer sprenget auf dem stolzen Roß Bis in die vorderen Reihen, Und will dem Eisen, dem Geschoß Das muntre Leben weihen? Das ist ein junger Königssohn, Der Erbe von dem Preußenthron. Drob zürnet ihm des Königs Muth Und straft mit mildem Worte: "Zurück, du junges Zollernblut, Zum angewies'nen Orte! Du rascher, junger Königssohn Mußt erben ja den hohen Thron." O reite junges, edles Wild, Du ritterlicher Degen, Vom Himmel schaut ein sel'ges Bild Mit Lust nach deinen Wegen, Die Mutter schützt den Königssohn -- Du erbest doch der Väter Thron. Du wirst uns lang im Ehrenfeld Mit Blick und Schwert regieren, In späten Jahren, werther Held, Ein frommes Scepter führen. Du rascher lieber Königs-Sohn, Wir retten auch für dich den Thron!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Gedichte von Max von Schenkendorf, Vierte Auflage. Mit einem Lebensabriß und Erläuterungen herausgegeben von Dr. A. Hagen, Stutgart: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1871, pages 62-63.
Authorship:
- by (Gottlob Ferdinand) Max(imilian) Gottfried von Schenkendorf (1783 - 1817), "Scene aus der Lützner Schlacht", written 1813, appears in Schlachten bei Lützen und bei Bautzen am 2. und 20. Mai 1813, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Dem Königs-Sohn", 1870, published 1882 [ voice and piano ], Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "To the king's son", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 120