LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Friedrich von Schiller (1759 - 1805)

Weit in nebelgrauer Ferne
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FIN FRE ITA
Weit in nebelgrauer Ferne
Liegt mir das vergang'ne Glück,
Nur an Einem schönen Sterne
[Weilt mit]1 Liebe noch [der]2 Blick,
Aber [wie des Sternes]3 Pracht
[Ist es nur ein]4 Schein der Nacht.

Deckte dir der lange Schlummer,
Dir der Tod die Augen zu,
Dich besäße [doch]5 mein Kummer,
Meinem Herzen lebtest du.
Aber ach! du lebst im Licht,
Meiner Liebe lebst du nicht.

Kann der Liebe süß Verlangen,
Emma, kann's [vergänglich]6 seyn?
Was dahin ist und vergangen,
Emma, kann's die Liebe seyn?
[Ihrer Flamme Himmelsglut,
Stirbt sie, wie ein irdisch Gut?]7

Available sung texts:   ← What is this?

•   N. von Krufft •   C. Reinthaler •   E. Wolf Ferrari 

E. Wolf Ferrari sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Friederich Schiller, Erster Theil, Leipzig, 1800, bey Siegfried Lebrecht Crusius, page 300, and with Musen-Almanach für das Jahr 1798, herausgegeben von Schiller. Tübingen, in der J.G.Cottaischen Buchhandlung, pages 115-116.

1 Reinthaler: "Hängt mit", Wolf Ferrari: "Weilt voll"
2 Krufft: "mein"
3 Reinthaler: "ach des Sternes"; Wolf Ferrari: "wie der Sternen"
4 Reinthaler: "Ist es nur wie"; Wolf Ferrari: "Bleibt es nur ein"
5 Wolf Ferrari: "noch"
6 Reinthaler: "die Liebe"
7 First edition (Schiller's Musen-Almanach), and Krufft: "Ob der Liebe Lust auch flieht,/ Ihre Pein doch nie verglüht."

Text Authorship:

  • by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "An Emma", written 1796, first published 1797 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gottfried Grunewald (b. 1859), "An Emma", published 1875 [ voice and piano ], Weimar, Kühn  [sung text not yet checked]
  • by August Harder (1775 - 1813), "An Emma", op. 1 (Gesänge für die Guitarre) no. 9 [ voice and guitar ], Leipzig: Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
  • by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909), "An Emma", op. 17 (Zehn Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 10, published 1884 [ soprano or tenor and piano ], Tübingen, Laupp [sung text not yet checked]
  • by Johann Christoph Kienlen (1783 - 1829), "An Emma", published 1810 [sung text not yet checked]
  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "An Emma", op. 2 (Lauluja Nikolaus Lenaun ja Friedrich von Schillerin runoihin) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by C. Klage , "An Emma", published 1831 [ voice and guitar ], Berlin, Kraft [sung text not yet checked]
  • by Nikolaus, Freiherr von Krufft (1779 - 1818), "An Emma" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Franz Xaver Mozart (1791 - 1844), "An Emma", op. 24 (1820) [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Joseph Netzer (1808 - 1864), "An Emma", op. 5, published 1844 [ voice, piano, cello or Waldhorn ], Berlin, Bote und Bock; confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Antoni Henryk Radziwill, Fürst (1775 - 1833), "An Emma " [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "An Emma", op. 14 (Drei Gedichte) no. 2 [ voice and piano ], Wien: Diabelli & Co. [sung text checked 1 time]
  • by Carl Martin Reinthaler (1822 - 1896), "Weit in nebelgrauer Ferne", op. 10 (Sechs Lieder) no. 2, published c1860 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Johann Rufinatscha (1812 - 1893), "An Emma" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "An Emma", op. 58 (Drei Lieder) no. 2, D 113 (1814), published 1821 [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Sieber (1822 - 1895), "An Emma ", op. 1 (Sechs Lieder für Alt oder Bass) no. 4, published 1844 [ alto or bass and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
  • by Josef Staudigl (1807 - 1861), "An Emma", op. 3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "An Emma", op. 11 (Sechs Gesänge mit Begleitung des Piano-Forte) no. 6 [ voice and piano ], Bonn, Nikolaus Simrock [sung text not yet checked]
  • by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Emma ", published 1890 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 tiefere Singst und Pianoforte, no. 3, Mannheim, Heckel [sung text not yet checked]
  • by August Heinrich von Weyrauch (1788 - 1865), "An Emma" [sung text not yet checked]
  • by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Widmung", stanzas 1-2 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841) , "К Нине" ; composed by Vladimir Mitrofanovich Ivanov-Korsunsky.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan Emma", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "To Emma", copyright ©
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À Emma", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Ad Emma", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 98

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris