by Karl Friedrich Hartmann Mayer (1786 - 1870)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Frühlingsbürde
Language: German (Deutsch)
Wer denkt des Winters nicht: Im Frühling wird dir's leicht? Doch wo ist ein Gewicht, Das dem der Wonne gleicht? Macht mir der Lenz nicht bang, Mit seinem Freudendrang? Und bin ich, so entzückt, Nicht heute zu beglückt?
Authorship:
- by Karl Friedrich Hartmann Mayer (1786 - 1870), "Frühlingsbürde" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludvig Norman (1831 - 1885), "Frühlingsbürde" [ voice and piano ], from Lieder aus früherer Zeit, 2tes Heft, no. 4, also set in Swedish (Svenska) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Swedish (Svenska), a translation (K. F. ) by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludvig Norman.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-10-04
Line count: 8
Word count: 38
Vårkval
Language: Swedish (Svenska)  after the German (Deutsch)
Tänkte i vintras så: "snart våren mot mig ler." Men jag visste ej då hvad börda sällhet ger. Månne, fast vår'n är här, mer lugn i hjärtat bor? Och månne ej den är, min lycka, allt för stor?
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( K. F. )  [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl Friedrich Hartmann Mayer (1786 - 1870), "Frühlingsbürde"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludvig Norman (1831 - 1885), "Vårkval", 1850 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-10-05
Line count: 8
Word count: 38