Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Die Geister der Wüste

Language: German (Deutsch)

Alle.
 Hui! wie die Wolke
 Von Staub und Brand
 So wild sich stürzet
 [Auf's]1 dürre Land!

Erster.
 [Auf der Oasis]2
 Heult' ich und lag,
 [Konnt']3 sie nicht dörren
 Den langen Tag.

Zweiter.
 Mich trug der Wirbel
 Vorbei die Fluth;
 Ich schlürft' und schlürfte, 
 Und blieb doch Gluth.

Dritter.
 Mir dörrt die Hitze 
 Den heisern Schlund,
 Nur Blut mag kühlen
 Den heißen Mund.

Alle.
 Drum laßt uns wirbeln
 Zum staub'gen Pfad,
 Wo matt erlechzend
 Der Wandrer naht.

 [Den]4 heißen Odem
 Er schlürft ihn ein,
 Sein [starrend]5 Blut mag
 Uns Kühlung seyn.


Translation(s): ENG

List of language codes

View original text (without footnotes)
1 Loewe: "auf das"
2 Loewe: "Hui! Auf der Oasis lag ich,"
3 Loewe: "Und konnt'"
4 Leowe: "Hui! Den"
5 Loewe: "starres"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) (W. Kommer) , title 1: "The spirits of the desert", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:50

Line count: 29
Word count: 90

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works