Singable translation by
L. Weinhold
Geh nicht, verlaß mich nicht
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar)
Available translation(s): DUT
Geh nicht, verlaß mich nicht,
geh nicht, o bleibe doch,
denn wenn du fortgehst,
so drückt mir Kummer nieder.
Traurig vor Sehsucht und einsam im Herzen,
wie könnte ich, wie könnt' ich ohne dich leben.
Solang ich leb' wirst auch du in mir leben,
und kehrst du zurück erst,
so wirst du allzeit bleiben,
kehrst du zurück zu mir,
wirst du allzeit bleiben, allzeit bei mir bleiben,
immer mit mir leben.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Ga niet weg, verlaat me niet", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2023-06-07
Line count: 12
Word count: 71
Ga niet weg, verlaat me niet
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Ga niet weg, verlaat me niet,
ga niet weg, o blijf toch hier,
want als jij weggaat
dan slaat verdriet mij teneer
Treurig van verlangen en eenzaam van hart,
hoe zou ik, hoe zou ik zonder jou kunnen leven?
Zo lang ik leef zul jij ook in mij leven
pas als je terugkomt,
dan zul je altijd blijven,
keer je terug naar mij,
dan zul je altijd blijven, altijd bij mij blijven,
voorgoed met mij leven.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2023-06-07
Line count: 12
Word count: 76