by Anonymous / Unidentified Author
Contentez‑vous
Language: French (Français)
Available translation(s): DUT
Contentez-vous, amy, de la pensée.
Jusque à tant que la peine importune
Sera donné par l'heureuse fortune.
Le temps et lieu d’estre récompensée.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Troost je", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 4
Word count: 23
Troost je
Language: Dutch (Nederlands)  after the French (Français)
Troost je, vriend, met de gedachte
Dat, zolang als de last je zwaar valt,
Het gelukkige lot de tijd en plaats
Bepaalt waarop je beloond zult worden.
Authorship:
- Translation from French (Français) to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 4
Word count: 27