by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Translation
Silentium
Language: Russian (Русский)  after the Russian (Русский)
Молчи, скрывайся и таи и чувство и мечты свои! Пускай в душевной глубине и всходят и зайдут они, как звезды ясные в ночи: любуйся ими и молчи! Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймёт ли он, чём ты живёшь? Мысль изреченная есть ложь! Взрывая, возмутишь ключи, - питайся ими и молчи! Лишь жить в самом себе умей - есть целый мир в душе твоей таинственно волшебных дум; их заглушит наружный шум, дневные ослапят лучи, внимай их пенью, молчи!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsThe text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Russian (Русский) by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873), "Silentium", written 1830?
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgi Lvovitch Catoire (1861 - 1926), "Silentium", op. 19 no. 2, published 1909 [ voice and piano ], from 4 Стихотворения Тютчева, no. 2, Moscow, Bernard [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 80