The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Katona vagyok én

Language: Hungarian (Magyar)

Katona vagyok én, ország őrezője,
Sír az éldes anyám, hogy elvisznek tőle,
Sír az éldes anyám, a rózsám meg gyászol,
Fekete gyászvirág búsul ablakába.

Falu legényei, kenyeres pajtásim,
Az Isten áldása szálljon le reátok,
Éljetek örömmel, mert én búval élek,
De az én rózsámat el ne szeressétek.

Megpendült harangom, pallérozott kardom,
Nem szabad énnékem az ágyban meghalnom!
Forgatom fegyverem vitézek módjára,
Áldozom éltemet az ország javára.


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Joseph Ezust) , title 1: "I'm a soldier, the protector of my land", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:54
Line count: 12
Word count: 66

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

I'm a soldier, the protector of my land

Language: English after the Hungarian (Magyar)

I'm a soldier, the protector of my land;
My dear mother is frightened that they will take me away.
My sweet mother and my sweetheart will mourn for me,
Black crepe will be displayed in the window.

The village lads, my buddies, 
God's blessings be on your head.
Live in happiness while I'm alive,
But do not steal my beloved.

I will lose my voice, my arm will be paralyzed,
But I must not die in bed.
I will wield my weapon as a hero should,
And I'll sacrifice my life for my country.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Hungarian (Magyar) to English copyright © by Joseph Ezust, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:54
Line count: 12
Word count: 94