The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

O Deus ego amo Te

Language: Latin

O [Deus]1 ego amo Te
Nec amo Te ut salves me
Aut quia non amantes Te
Aeterno punis igene.

Tu, Tu mi Jesu totum me
Amplexus es in cruce,
Tulisti clavos, lanceam
Multamque ignominiam,

Innumeros dolores,
Sudores et algores
Et mortem  et haec propter me
Et pro me peccatore.

Cur igitur non amem Te
Mi Jesu amantissime,
Non ne aeternum damnes me
Nec ut in caelo salves me
Nec praemii ullius spe.

Sed sicut Tu amasti me
Sic amo et amabo Te,
Solum quia Rex meus es
Et solum quia Deus es.


Translation(s): DUT ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Diepenbrock: "Jesu"

Submitted by Peter Donderwinkel

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , title 1: "O Jesus, ik bemin U", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Edward Caswall) , title 1: "O Deus, ego amo Te"


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:56
Line count: 21
Word count: 92

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works