The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

O mors, quam amara est memoria tua

Language: Latin

O mors, quam amara est memoria tua
homini pacem habenti in substantiis suis:
viro quieto, et cujus viæ directæ sunt in omnibus,
et adhuc valenti accipere cibum!
O mors, bonum est judicium tuum homini indigenti,
et qui minoratur viribus,
defecto ætate, et cui de omnibus cura est,
et incredibili, qui perdit patientiam!


Translation(s): ENG FRE GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts , title unknown, from Ecclesiasticus (Sirach), 41:1-2. [an adaptation] DUT ENG ITA FRE by Johannes Brahms, Hans Fleischer.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bible or other Sacred Texts) , title unknown, Sirach, 41:1-4
  • FRE French (Fran├žais) (Bible or other Sacred Texts) , title unknown


Text added to the website: 2007-09-05.
Last modified: 2014-06-16 10:02:27
Line count: 8
Word count: 52

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

O death, how bitter is the remembrance...

Language: English after the Latin

O death, how bitter is the remembrance of thee
to a man that is at peace in his possessions,
unto the man that hath nothing to distract him, and hath prosperity 
in all things, and that still hath strength to receive meat!
O death, how biter is the remembrance of thee.
O death, how aceptable is thy sentence unto a man
that is needy and that faileth in strength,
that is in extreme old age, and is distracted in all things,
and that looks for no better lot, nor waiteth on better days!
O death, how acceptable is thy sentence.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2003-10-12.
Last modified: 2014-06-16 10:01:56
Line count: 10
Word count: 100