Была ты всех ярче, верней и прелестней
Language: Russian (Русский) 
Была ты всех ярче, верней и прелестней,
          Не кляни же меня, не кляни!
Мой поезд летит, как цыганская песня,
          Как те невозвратные дни...
Что было любимо - все мимо, мимо...
          Впереди - неизвестность пути...
Благословенно, неизгладимо,
          Невозвратимо... прости!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]