The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

秋浦歌

Language: Chinese (中文)

淥水淨素月。
月明白鷺飛。
郎聽採菱女。
一道夜歌歸。


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Fang-Yu Lin

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages:


Text added to the website: 2008-05-26.
Last modified: 2014-08-11 10:15:18
Line count: 4
Word count: 4

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Nocturne

Language: English after the Chinese (中文)

Blue water ... a clear moon ...
In the moonlight the white gerons are flying.
Listen! Do you hear the girls who gather water chestnuts?
They are going home in the night, singing.


Submitted by Peter Donderwinkel

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2003-11-08.
Last modified: 2014-06-16 10:01:58
Line count: 4
Word count: 33