by Edgar Allan Poe (1809 - 1849)
Translation by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898)

In visions of the dark night
Language: English 
In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed-
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.

Ah! what is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?

That holy dream- that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.

What though that light, thro' storm and night,
So trembled from afar-
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Edward Agate FRE ; composed by Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac.
  • Also set in French (Français), a translation by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898) ; composed by Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "Der Traum" FRE ; composed by Henriette Fahrbach.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Un rêve
Language: French (Français)  after the English 
En des visions de la nuit sombre,
j'ai bien rêvé de joie défunte,
mais voici qu'un rêve tout éveillé
de joie et de lumière m'a laissé le coeur brisé.

Ah! qu'est-ce qui n'est pas un rêve le jour,
pour celui dont les yeux portent
sur les choses d'alentour
un éclat retourné au passé?

Ce rêve béni, ce rêve béni,
pendant que le monde entier grondait,
m'a réjoui comme un rayon cher
guidant un esprit solitaire.

Oui, quoique cette lumière,
dans l'orage et la nuit, tremblât comme de loin,
que pouvait-il y avoir, brillant avec plus de pureté,
sous l'astre de jour de Vérité!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Ted Perry