You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Il Ritorno

Language: Italian (Italiano)

L'è rivenuto il fior di primavera,
L'è ritornata la verdura al prato,
L'è ritornato chi prima non c'era:
L'è ritornato il mio innamorato.
L'è ritornata la pianta col frutto, 
L'è ritornato! Quando c'è il vostro cuore,
Il mio c'è tutto, c'è tutto: 
L'è ritornato il frutto colla pianta 
L'è ritornato! Quando c'è il vostro cuore
Il mio non manco, non manca.


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by John Versmoren

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Text added to the website: 2003-12-01 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:01

Line count: 10
Word count: 61

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Die Rückkehr

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Er kam zurück: und alle Gärten blühen... 
Er kam zurück: und Wald und Auen grünen,
Er kam zurück, der solange mir ferne, 
Er kam zurück zu mir, mein Licht, mein Leben!
Er kam zurück: und das Land atmet fruchtschwer, 
Kam er doch endlich! Küßt sein Mund wieder meinen Mund: 
Erfüllt ward Alles, ward Alles!
Er kam zurück: und Segen trägt die Erde...
Endlich doch kam er! Lieg wieder an seiner Brust: 
Nun ward ich wunschlos, ward ich wunschlos!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2003-12-01 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:01

Line count: 10
Word count: 78