by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390)
Translation by Louis Alphonse Daniel Nicolas (1864 - 1939), as A. L. M. Nicolas
Ô vous ! dont le resplendissant visage
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi)
Ô vous ! dont le resplendissant visage donne à la lune tout l'éclat dont elle brille dans le ciel ! Au puits creusé sur votre menton est puissée la plus belle eau des perles de beauté. Brûlant du désir de se joindre à vous, mon âme est déjà sur mes l`èvres : doit-elle retourner sur ses pas ? Doit-elle s'envoler vers vous ? Dites, quels sont vos ordres ?
About the headline (FAQ)
Confirmed with Quelques Odes de Hafiz. Traduites pour la première fois en français par A. L. M. Nicolas, Paris, Ernest Leroux, 1898, page 13.
Authorship:
- by Louis Alphonse Daniel Nicolas (1864 - 1939), as A. L. M. Nicolas, no title, appears in Quelques Odes de Hafiz [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Blair Fairchild (1877 - 1933), "O vous dont le resplendissant visage", op. 6 (Six Mélodies pour chant et piano) no. 2, published [1910] [ voice and piano ], Éd. J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-02-05
Line count: 10
Word count: 69