The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ha tanto tempo ch'eravamo muti

Language: Italian (Italiano)

Ha tanto tempo ch'eravamo muti!
Eccoci ritornati alla favella:
E gli angioli dal ciel son venuti,
L'hanno posta la pace in tanta guerra:
E son venuti gli angioli di Dio,
L'hanno posta la pace nel cor mio.
E son venuti gli angioli d'amore,
L'hanno posta la pace nel mio cuore.


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages:


Text added to the website: 2003-12-29.
Last modified: 2014-06-16 10:02:02
Line count: 8
Word count: 50

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Wir haben Beide lange Zeit geschwiegen

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Wir haben Beide lange Zeit geschwiegen,
Auf einmal kam uns nun die Sprache wieder.
Die Engel, die herab vom Himmel fliegen,
Sie brachten nach dem Krieg den Frieden wieder.
Die Engel Gottes sind herabgeflogen,
Mit ihnen ist der Frieden eingezogen.
Die Liebesengel kamen über Nacht
Und haben Frieden meiner Brust gebracht.


Translation(s): ENG FRE HEB

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Alberto Pedrotti

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Donna Bareket) , title 1: "We have both been silent a long time", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , title 1: "כמה זמן איבדתי", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-12-29.
Last modified: 2014-06-16 10:02:02
Line count: 8
Word count: 51