by Émile Dumont (1829 - 1887)
Translation © by Leonard Bernstein (1918 - 1990)

Plum Pudding
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Deux cents cinquante grammes de raisins de Malaga,
Deux cents cinquante grammes de raisins de Corinthe,
Deux cents cinquante gramm[es] de graisse de rognon de bœuf,
Et cent vingte cinq gramm[es] de mie de pain émiettée,
Soixante gramm[es] de sucr[e] en poudre ou de cassonade, 
Un verr[e] de lait ; un demi verr[e] de rhum ou d'eau-de-vie ;
Trois œufs ; un citron !
Muscade, gingimbre, cannell[e] en poudre, mélangés
(En tout la moitié d'une cuillère à café) 
Sel fin la moitié d'une cuillère à café.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Leonard Bernstein) , title 1: "Plum Pudding", copyright ©
  • ENG English (Ingrid Schmithüsen) , title 1: "Plum pudding", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Plum Pudding
Language: English  after the French (Français) 
Now first you take eleven pounds of juicy Concord grapes
 [ ... ]










This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]