Elle est gravement gaie. Par moments son...
Language: French (Français)
Elle est gravement gaie. Par moments son regard
se levait comme pour surprendre ma pensée.
Elle était douce alors comme quand il est tard
le velours jaune et bleu d'une allée de pensées.
List of language codes
About the headline (FAQ)
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Michel Bosc (b. 1963), "Elle est gravement gaie", 1999 [high voice, flute, and piano], from Tristesses, no. 4. [
text not verified ]
- by Lili Boulanger (1893 - 1918), "Elle est gravement gaie", 1914, published 1919 [high voice and piano or orchestra], from Clairières dans le ciel, no. 2, Ricordi [
text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "She is solemnly gay", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-07-12 15:55:50
Line count: 4
Word count: 33
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
She is solemnly gay
Language: English after the French (Français)
She is solemnly gay. Sometimes she looked up
as if to see what I was thinking.
She was as soft as the yellow and blue velvet
of a lane of pansies late at night.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from French (Français) to English copyright © 2003 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
Text added to the website: 2004-01-27.
Last modified: 2014-06-16 10:02:04
Line count: 4
Word count: 34