The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

D'avoir tenu vos chères mains

Language: French (Français)

D'avoir tenu vos chères mains
Longuement dans les miennes,
Je réspire encor ce matin
Un pénétrant parfum
De verveine

D'avoir tenu longtemps mes yeux
Sous le charme des vôtres,
Je garde en moi de lumineux
Reflets, d'un vert gris bleu,
Presque mauve.

Tous les parfums et tous les cieux
S'échappent de vos mains
Ou resplenissent dans vos yeux:
Approche, je les veux
Moins lointains;

Oh! viens plus près,
pour que demain,
En un rêve amoureux,
Je trouve encor sur mon chemin
Avec tous les parfums
Tous les cieux!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "From having held your dear hands", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-03-24.
Last modified: 2014-06-16 10:02:04
Line count: 21
Word count: 88

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

From having held your dear hands

Language: English after the French (Français)

From having held your dear hands
in mine for so long, 
this morning I still breathe 
a penetrating odor 
of verbena. 

From having held my eyes
under the spell of yours for so long, 
I still hold in my heart 
their green-gray-blue-violet 
luminosity. 

All perfumes and all heavens 
drip from your hands 
or shine in your eyes. 
Come closer. I don't want them
to be so far away. 

Oh, come closer, 
so that tomorrow 
in a loving dream 
I will still find
all these heavens on my path
with all their perfumes!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2003 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in French (Français) by Jean Bénédict (1867 - 1914)
      • This text was set to music by the following composer(s): Georges Adolphe Hüe. Go to the text.

 

Text added to the website: 2004-03-24.
Last modified: 2014-06-16 10:02:04
Line count: 21
Word count: 92