by Anonymous / Unidentified Author
Tu mancavi a tormentarmi
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): SPA
Tu mancavi a tormentarmi,
Crudelissima speranza,
E con dolce rimembranza
Vuoi di nuovo avvelenarmi.
Ancor dura
La sventura
D'una fiamma incenerita,
La ferita
Ancora aperta
Par m'avverta
nuove pene.
Dal rumor delle catene
Mai non vedo allontanarmi.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Diego S. Loyola) , "Faltaba que tu me atormentes", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 37
Faltaba que tu me atormentes
Language: Spanish (Español)  after the Italian (Italiano)
Faltaba que tu me atormentes
cruel esperanza
y con un dulce recuerdo
deseas de nuevo entristecerme.
Aún perdura
la desventura
de una llama encendida,
la herida
aún abierta
para mi anuncia
nuevas penas.
Del rumor de las cadenas
no me veo alejar.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to Spanish (Español) copyright © 2003 by Diego S. Loyola, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2004-03-26
Line count: 13
Word count: 43