The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Quel fior che all'alba ride

Language: Italian (Italiano)

Quel fior che all'alba ride
Il sole poi l'uccide,
E tomba ha nella sera.

È un fior la vita, la vita ancora.

L'occaso ha nell'aurora,
E perde in un sol dì la primavera.


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Barbara Miller

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Barbara Miller) , "That flower that laughs at daybreak", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-04-18.
Last modified: 2014-06-16 10:02:05
Line count: 6
Word count: 33

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works