The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ach, wie ist's möglich dann, dass ich...

Language: German (Deutsch)

Ach, wie [ist's]1 möglich dann, dass ich dich lassen kann;
hab dich von Herzen lieb, das glaube mir!
Du hast die Seele mein so ganz genommen ein,
dass ich kein' Andre lieb, als dich allein.

Blau ist ein Blümelein, heißet Vergissnichtmein,
leg' es ans Herze dein, und denk' an mich!
Stirbt Blum' und Hoffnung gleich, wir sind an Liebe reich,
denn die stirbt nie bei mir, das glaube mir!

Wär' ich ein Vögelein, wollt' ich bald bei dir sein,
scheut Falk' und Habicht nicht, flög' schnell zu dir.
Schöss mich ein Jäger tot, sänk' ich in deinen Schoß,
sähst du mich traurig an, gern stürb' ich dann.

Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Winterberger: "ist es"; further changes may exist not shown above.

Submitted by Bertram Kottmann


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bertram Kottmann) , "Alas, how can it happen", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2004-06-10.
Last modified: 2014-06-16 10:02:07
Line count: 12
Word count: 107

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works