LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)

I und mein junges Weib
Language: Swabian (Schwäbisch) 
Our translations:  DUT ENG
I und mein junges Weib
Können schön tanze,
Sie mit dem Bettelsack, 
I mit dem Ranze,
Schenkt mir a mal bayrisch ein,
Woll’n a mal lustig sein, 
Bayrisch, bayrisch, bayrisch muss sein

Des Schulzens Mägdala
Thut mir gefalla
Sie heisset Gretala,
Liebt mich vor alla.
Schenkt mir a mal…

Hinterm Dorf, in den Sand,
Bauern thun dröscha.
Mädel hats Herz verbrannt,
Henker mags löscha.
Schenkt mir a mal…

Schlächter gehn auf das Land,
Wollen was kaufa,
Haben ’n Stock in der Hand,
Müssen brav laufa.
Schenkt mir a mal…

Mein Weib geht in die Stadt,
I bleib daraussa,
Was sie erbettelt hat,
Thu i versaufa.
Schenkt mir a mal…

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Franconian dialect [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alfred Richter (1846 - 1919), "Bettlerlied", op. 11 (Acht Volkslieder für vier Männerstimmen) no. 8, published 1876 [ vocal quartet for male voices a cappella ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
  • by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Schwäbisches Bettlerlied", op. 25 (5 Deutsche Lieder) no. 4 (1812), published c1815 [ voice and guitar or piano ], Berlin: Gröbenschütz & Seiler  [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor] , Lau Kanen [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-10-18
Line count: 27
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris