Again, my Lyre, yet once again
Language: English after the English
Again my lyre, yet once again!
With tears I wake thy thrilling strain
O sounds to sacred sorrow dear,
I weep, but could for ever hear!
Ah! cease! nor more past scenes recall,
Ye plaintive notes! thou dying fall!
For lost, beneath thy lov'd control,
Sweet Lyre! is my dissolving soul.
Around me airy forms appear,
And Seraph songs are in mine ear!
Ye Spirits blest, oh bear away
To happier realms my humble lay!
For still my Love may deign to hear
Those human notes that once were dear!
And still one angel sigh bestow
On her who weeps, who mourns below.
Translation(s): FRE GER
List of language codes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
The text shown is a variant of another text.
It is based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Again, my Lyre, yet once again", op. 108 (25 schottische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 24 (1815). [voice, violin, violoncello, piano] [
text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "Noch einmal wecken Tränen"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Encore, ma lyre, encore une fois", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2004-08-04 00:00:00.
Last modified: 2014-09-28 13:13:48
Line count: 16
Word count: 103
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works