You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Dim, dim is my eye

Language: English

Dim, dim is my eye,
As the dew-drop once clear,
Pale, pale is my cheek,
Ever wet with the tear
And heavily heaves
This soft breast, once so gay,
For William, my true love,
My William away!

Sad. Sad was the hour,
When he bade me adieu,
While he hung on my bosom,
And vow'd to be true;
My heart it seem'd bursting
On that fatal day,
When the fast less'ning sail
Bore my William away.

For honour my William
Braved danger and toil,
And he fought and he fell
With the Lord of the Nile.
To die for his country
In glory's bright day,
My valiant sweet William
Count never dismay.

Lament him, ye fair,
And lament him, ye brave,
Though unshrouded he lies,
And the sea is his grave;
For the kind and true hearted,
The gallant and gay,
Lament, for my William's
For ever away!


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Dim, dim is my eye", op. 108 (25 schottische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 6 (1815) [voice, violin, violoncello, piano] [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "Trüb, trüb ist mein Auge" ; composed by Ferdinand Möhring.

Text added to the website: 2004-08-17 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:09

Line count: 32
Word count: 148

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works