The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Première danse

Language: French (Français)

Des bons vieux airs très connus
Marquant la cadence,
Avec des gestes menus
La fillette danse.

Elle va, vient, en sautant
Toujours avec grâce,
Et ce jeu nouveau pourtant
Point ne l'embarrasse.

Son pied sur le clair parquet
Glisse ou se dérobe,
Et son petit doigt coquet
Relève sa robe.

Cinq ans! et pas de leçons!
Mais c'est rusé, dame!
Et ça vous a des façons
De belle madame.

Ça se cambre avec orgueil,
Ça vous prend des poses,
Et déjà, du coin de l'oeil,
Ça vous dit des choses.

Ça vous dit: "Regardez-moi!
Tourner et sourire;
Je suis charmante et, ma foi!
J'aime qu'on m'admire!

"J'aime qu'on remarque aussi
Mon beau teint d'aurore;
Mon front blanc que nul souci
Ne ternit encore;

"Ma chevelure en or fin
Qui mousse et rayonne.
J'aime qu'on admire enfin
Toute ma personne!"

Et ce petit rien de rien,
Veut, du fond de l'âme,
Que chacun "la trouve bien!"
Ô fillette! Ô femme!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "First dance", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:43
Line count: 36
Word count: 159

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

First dance

Language: English after the French (Français)

Marking time 
to the good old familiar tunes,
the little girl dances 
with slender gestures. 

Leaping hither and thither, 
always graceful, 
and yet unembarrassed 
by this new game. 

Her foot slides or flees 
over the pale parquet. 
Her little finger coyly lifts 
the hem of her dress. 

Five years old! And no lessons! 
How clever! 
How much 
the little lady!

Proudly she arches her back 
and poses for you, 
and says things 
from the corner of her eye.

"Look at me," says she.
"Watch me turn and smile.
I'm charming,
and how I love to be admired! 

I like it when people notice
my dawny-pink skin, 
my white brow, 
as yet unclouded by care,
 
my gleaming clouds 
of spun-gold hair. 
I love it when people
admire all of me." 

And this little snip, 
from the depths of her soul,
wants everybody "to think she's pretty". 
Oh, little girl! Oh, woman!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2004-11-10.
Last modified: 2014-06-16 10:02:10
Line count: 36
Word count: 150