LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Torquato Tasso (1544 - 1595)
Translation © by Henny Preuss

Ecco mormorar l'onde
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE GER SPA
Ecco mormorar l'onde
e tremolar le fronde
a l'aura mattutina e gl'arborscelli.
E sovra i [verdi]1 rami i vaghi augelli
cantar soavemente
e rider l'oriente
ecco già l'alba appare
e si specchia nel mare
e rasserena il cielo
e [le campagne]1 imperla il dolce gelo
e gl'alti monti indora.
O bella e vagh'aurora
l'aura è tua messagiera, e tu de l'aura
ch'ogn'arso cor ristaura.

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Monteverdi 

View original text (without footnotes)
1 omitted by Monteverdi

Text Authorship:

  • by Torquato Tasso (1544 - 1595) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Ecco mormorar l'onde" [ chorus ], from Libro II de madrigali, no. 13, madrigal [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Maintenant l'eau murmure", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Henny Preuss) , "Da murmeln schon die Wellen", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Aquí murmuran las olas", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Linda Godry

This text was added to the website: 2004-11-22
Line count: 14
Word count: 66

Da murmeln schon die Wellen
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Da murmeln schon die Wellen,
die Blätter und die Zweige zittern
in der morgendlichen Luft.
Über den Zweigen singen lieblich
die anmutigen Vögel,
der Orient lächelt schon und die
Morgenröte erscheint,
sie spiegelt sich im Meer wieder ,
sie erheitert den Himmel und
läßt das Eis zu Perlen auftauen
und vergoldet die hohen Berge.
Oh, die schöne und reizende Morgenröte,
sie ist deine Botin und du, du bist
Botin der Luft,
die jedes durstige Herz erfrischt.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2004 by Henny Preuss, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Torquato Tasso (1544 - 1595)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2004-11-22
Line count: 15
Word count: 76

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris