by Ernst Moritz Arndt (1769 - 1860)
Gebet
Language: German (Deutsch)
Gott, deine Kindlein treten Mit Freuden zu dir hin, Sie stammeln und sie beten; Du kennst der Worte Sinn. Was aus dem Borne quillet, Der nimmermehr versiegt, Was ihnen selbst verhüllet Im tiefsten Herzen liegt. Das lockst du hoch nach oben In seliger Begier, Die Milde dein zu loben Und Güte für und für. O du, der in den Höhen Und in den Tiefen wohnt, Laß kindlich uns verstehen, Was überschwenglich lohnt. Gib fromme Kinderworte, Gib süßen Kinderwahn! So wird uns nur die Pforte Der Himmel aufgetan.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
Confirmed with Ernst Moritz Arndt, Werke. Teil 1: Gedichte, Berlin u.a. 1912, page 47.
Authorship:
- by Ernst Moritz Arndt (1769 - 1860), appears in Reime aus einem Gebetbuche für zwei fromme Kinder, no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Gebet" [ vocal duet (or vocal trio?) ], from Zwölf Kinderlieder für Schule und Haus, von Ernst Moritz Arndt, Agnes Franz, Fr. Güll, Hölty, Wilh. Müller, Christoph Schmid, K.W. Wiedenfeld etc. zwei- und dreistimmig, no. 7 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Francis L. Soper) , "Hail! Beauteous stranger of the grove", appears in Sixty melodies for youth, for two, three, and four voices, composed by Silcher, adapted to English words, for the use of schools and singing classes, first published 1850 [an adaptation]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2004-11-28
Line count: 20
Word count: 87