by Anonymous / Unidentified Author
O nata lux de lumine
Language: Latin
Available translation(s): ENG
O nata lux de lumine, Jesu redemptor saeculi, dignare clemens supplicum laudes preces que sumere. Qui carne quondam contegi dignatus es pro perditis. Nos membra confer effici tui beati corporis. Prae sole vultu flammeus, ut nix amictu candidus, in monte dignis testibus tu paruisti conditor. Vates alumnis abditos novis vetustos conferens utrisque te divinitus deum dedisti credere. Te vox paterna caelitus suum vocavit filium, quem nos fideli pectore regem fatemur caelitum. Concede nobis, quaesumus, almis micare moribus, ut ad polorum gaudia, bonis vehamur actibus. Laudes tibi nos pangimus, aeterne regum rex, deus, qui trinus unus rector es per cuncta regnans saecula.
M. Lauridsen sets stanzas 1-2
T. Tallis sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "O nata lux de lumine", a tenth-century hymn from Cantiones Sacrae (the original has seven verses), first published 1575 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Morten Lauridsen (b. 1943), "O nata lux", stanzas 1-2. [chorus] [text verified 1 time]
- by Thomas Tallis (c1505 - 1585), "O nata lux", published 1575, stanzas 1-2, from the collection Cantiones Sacrae, no. 8. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "O light born of light", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 28
Word count: 101