The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Der Liebe Leiden

Language: German (Deutsch)

Was zu allem Thun
Mir die Lust verleidet,
Was voll Unmuth mich
Hin und wieder treibet,
Ach, ich weiß es nicht!
Was in Nächten mir
Allen Schlummer scheuchet,
Was die Röthe mir
Von den Wangen bleichet,
Ach, ich weiß es nicht!
Ob es anders wär',
Könnt ich sie noch sehen,
Ob es anders wär',
Könnt' ich bei ihr stehen,
Ach, ich weiß es nicht!
Ob die Ruhe je
Sich im Busen mehret,
Und die Röthe mir
Zu den Wangen kehret,
Ach, ich weiß es nicht!

Translation(s): ENG

List of language codes

Confirmed with Gedichte von J.P. Eckermannn, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1838, pages 33-34

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "The sufferings of love", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2005-11-04.
Last modified: 2016-09-12 16:19:51
Line count: 20
Word count: 85

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works